Dernières publications HAL



558 documents

  • Jean-philippe Zouogbo. Traduire le proverbe. META, 53 (spécial 2006), pp.310-323, 2008. ⟨hal-04175141⟩
  • Nicolas Froeliger. Stratégies normatives et discursives en traduction : Traductologie de plein champ, deuxième édition. La Tribune internationale des langues vivantes , 45, 2008. ⟨hal-04432585⟩
  • Louis M. Goldstein, Ioana Chitoran, Elisabeth Selkirk. Syllable structure as coupled oscillator modes: Evidence from Georgian vs. Tashlhiyt Berber. ICPhs 2007, Aug 2007, Saarbrücken, Germany. pp.241-244. ⟨hal-01226145⟩
  • Ioana Chitoran, Ayten Babaliyeya. An acoustic description of high vowel syncope in Lezgian. ICPhs 2007, Aug 2007, Saarbrücken, Germany. pp.2153-2156. ⟨hal-01226144⟩
  • Ioana Chitoran, José Ignacio J. I. Hualde. From hiatus to diphthong: The evolution of vowel sequences in Romance. Phonology, 2007, 24 (1), pp.37-75. ⟨hal-01226131⟩
  • Nicolas Froeliger. Actes de la première Journée de la traductologie de plein champ. Traductologie de plein champ, première édition, La Tribune internationale des langues vivantes , 43, 2007. ⟨hal-04432600⟩
  • Ioana Chitoran. Inter-gestural timing between vocalic gestures as a function of syllable position: Acoustic evidence from Romanian. 6th International Seminar on Speech Production, Dec 2003, Sydney, Australia. ⟨hal-01095367⟩
  • Jean-philippe Zouogbo. Guerre et paix: analyse parémiologique de la presse ivoirienne. L’espace Euro-méditerranéen : une idiomaticité partagée. Actes du colloque international (Tome 2), Salah Méjri, Sep 2003, Hammamet, Tunisie. pp.449-462. ⟨hal-04175887⟩
  • Jean-philippe Zouogbo. Das Bild im Sprichwort. Proverbium (Columbus, Ohio), 2003, Proverbium 2003, pp.423-438. ⟨hal-04175934⟩
  • Ioana Chitoran, Louis M. Goldstein, Dani Byrd. Gestural overlap and recoverability: Articulatory evidence from Georgian. Laboratory Phonology 7, Mouton de Gruyter, pp.419-447, 2002. ⟨hal-01226137⟩