Latest publications



686 documents

  • Natalie Kübler. Corpus-based Specialised Translation Teaching: The Methodological Challenge of Neural Machine Translation.”. Conferences series : Practical Issues and Methodological Challenges, Université Complutense de Madrid, Oct 2020, Madrid en-ligne, Spain. ⟨hal-04063896⟩
  • Aurélie Chlébowski. A Semasiological Approach to Non-Lexical Conversational Sounds: Issues, Benefits and Impact. Laughter and Other Non-​Verbal Vocalisations Workshop 2020, Oct 2020, Bielefeld, Germany. ⟨hal-03103004⟩
  • Efstathia Soroli, Céline Poudat, Flora Badin, Antonio Balvet, Elisabeth Delais-Roussarie, et al.. CORLI: The French Knowledge-Centre. CLARIN Annual Conference Proceedings. ISSN 2773-2177, Oct 2020, Virtual event, France. pp.19-23. ⟨hal-03091629⟩
  • John Humbley. François Rabelais et le français de la botanique : trait d’union entre l’Antiquité et les Lumières. Viviane Arigne; Sarah Pech-Pelletier; Christiane Rocq-Migette; Jean-François Sablayrolles. Études lexicales. Mélanges offerts à Ariane Desporte, Université Sorbonne Paris Nord, pp.61-71, 2020. ⟨hal-02968940⟩
  • Stéphane Patin. Detección y estudio de los neologismos políticos en un corpus de prensa digital española: el proyecto Néoveille. Política y discurso: viejas y nuevas representaciones. Núm 6. Valencia : Universitat Politècnica de València, pp. 121-134., 2020. ⟨hal-03082607⟩
  • Claire Kloppmann-Lambert. Aspects rhétoriques d’un genre promotionnel en architecture : les descriptions de projet. Fanny Domenec; Catherine Resche. Stratégies rhétoriques dans les discours spécialisés, Peter Lang, pp.63-88, 2020, Aspects linguistiques et culturels des discours spécialisés, 9783034341417. ⟨hal-03453049⟩
  • Antonina Bondarenko, Agnès Celle. Chapter 17. Verbless sentences in L’Étranger. Corre Éric; Danh Thành Do-Hurinville; Huy Linh Dao. The Expression of Tense, Aspect, Modality and Evidentiality in Albert Camus’s L'Étranger and Its Translations / L'Étranger de Camus et ses traductions : questions de temps, d'aspect, de modalité et d'évidentialité (TAME): An empirical study / Etude empirique, Lingvisticæ Investigationes Supplementa (35), John Benjamins, pp.326-351, 2020, The Expression of Tense, Aspect, Modality and Evidentiality in Albert Camus’s L'Étranger and Its Translations / L'Étranger de Camus et ses traductions : questions de temps, d'aspect, de modalité et d'évidentialité (TAME): An empirical study / Etude empirique, ⟨10.1075/lis.35.17bon⟩. ⟨hal-02915097⟩
  • Francesca Bisiani. Pour une approche discursive de la terminologie européenne et nationale, en français et en espagnol, des textes non contraignants sur les politiques sécuritaires (2001-2018). Linguistique. Université Paris Cité; Università degli studi (Udine, Italie); Università degli studi (Trieste, Italie), 2020. Français. ⟨NNT : 2020UNIP7031⟩. ⟨tel-03185475⟩
  • Maria Zimina-Poirot, Nicolas Ballier, Jean-Baptiste Yunès. Approches quantitatives de l'analyse des prédictions en traduction automatique neuronale (TAN). JADT 2020 : 15èmes Journées Internationales d'Analyse statistique des Données Textuelles, Université de Toulouse, Jun 2020, Toulouse, France. ⟨hal-03049589⟩
  • Thomas Gaillat, Nicolas Ballier, Annanda Sousa, Manon Bouyé, Andrew Simpkin, et al.. Un prototype en ligne pour la prédiction du niveau de compétence en anglais des productions écrites. 6e conférence conjointe Journées d'Études sur la Parole (JEP, 33e édition), Traitement Automatique des Langues Naturelles (TALN, 27e édition), Rencontre des Étudiants Chercheurs en Informatique pour le Traitement Automatique des Langues (RÉCITAL, 22e édition). Volume 4 : Démonstrations et résumés d'articles internationaux, Jun 2020, Nancy, France. pp.30-33. ⟨hal-02768504v3⟩